Překlad "просто човек" v Čeština


Jak používat "просто човек" ve větách:

Когато го хванат ще видиш, че е просто човек.
Až ho chytí, tak uvidíš, že je to jen člověk - jako ty nebo já.
Просто човек без вкус към бирата.
Jen chlap, co nepozná dobrý pivo.
Някой е казал: "Не се опитвай да бъдеш велик, бъди просто човек и остави историята да преценява."
Jednou někdo řekl: "Nebuď hrdinou, ale člověkem." - "Nech historii ať tě ohodnotí."
Да, но за мен е просто "човек".
Ano, ale pro mě je jen nějaký člověk.
Аз съм просто човек с малка частна фирма!
Já jsem jen člověk s malou soukromou firmou!
Т'ва беше просто човек, който си излива душата с китарата.
To nic nebylo. Jen chlápek s kytarou, kterej si vylejvá srdce.
Аз съм просто човек в бар.
Já jsem jen chlap v baru.
Просто човек, попаднал на нещо истинско.
Je to jen chlápek, kterej narazil na něco skutečnýho.
Има и други като вас, но разликата е, че вие сте просто човек.
Venku je spousta takových. S tím rozdílem, že vy jste jen jeden člověk.
Спокойно, просто човек, на когото вярвам.
Klid. Jediný chlap, kterému můžu důvěřovat.
Няма магическо хапче или пръчица, той е просто човек с офис.
Neexistuje žádná kouzelná pilulka nebo proutek... Je to jen chlápek s ordinací.
Джон е просто човек, среден тип Джо...
A ten John je obyčejnej chlápek, takovej průměrnej Joe...
През целия бой ми бъркаше под полата, което не е проблем, но просто човек се храни с ръцете си.
Třeba že mi pořád strkal ruku pod sukni během rytířského klání, což by ani tak nevadilo, ale představ si, že těma rukama pak jíš.
Станис е мой крал, но е просто човек.
Stannis je můj král, ale je to jen člověk.
Просто човек, който си пие скоча.
Jsem jen chlap, co si rád vychutná sklenku whisky.
Независимо за какво искаш да те мислят, ти си просто човек.
Navzdory tomu, čemu chceš, aby lidé věřili, já vím, že jsi jenom člověk.
Всъщност, не е група, а просто човек на име Дан Хален.
Vlastne to ani není kapela. Jen chlápek, co se jmenuje Dan Halen.
Но аз не съм Ууу, аз съм просто човек.
Ale pravda je, že jím nejsem, jsem jen člověk.
Той е просто човек, чийто мозък си играе с него.
Je to jen muž, jehož mozek si s ním hraje.
Просто човек, но забрави коя съм... и се запитай главното - как?
Jsem obyčejný člověk. Ale na vteřinu zapomeň na to, proč tu jsem a kdo jsem, a místo toho se sám sebe zeptej na něco mnohem důležitějšího. Jak?
Той е просто човек, който иска да постъпи правилно.
Jak to byl nějaký chlápek, co se snažil udělat dobrou věc.
Тис си просто човек, който печели пари дори и с измама
Jste jen člověk, co vydělává peníze, i když musíte podvádět, že? Jsem investor.
Марсел не е просто човек, който Клаус е превърнал във вампир.
Ty to nechápeš. Marcel není jen tak někdo, koho Klaus přeměnil v upíra.
Бях просто човек, който чакаше да бъде уволнен, прогонен или убит.
Takové, na kterém by záleželo. Byl jsem jen další slaboch, který čekal na vyhazov, vystěhování nebo zabití.
Бях просто човек с фургон за храна, който прави оризови кюфтета.
Byl jsem jen kluk, co měl karavan s rychlým občerstvením, - vydělával jsem si rýžovými koulemi.
Съдията е просто човек, който ще приложи закона на Бога.
Soudce je dobrý člověk. Bude tě soudit podle Božích zákonů.
Спекулациите продължават, дали нападателя супер човек е бил просто човек, чудовище или машина.
Pokračují spekulace, zda tato nadlidská vražda byla provedena člověkem, příšerou nebo strojem.
Но те уверявам, че този Мрак е просто човек.
Ujišťuji vás, že tato Temnota je jen člověk.
Просто човек, с когото да говоря.
Není tu nikdo, s kým bych mohla promluvit.
Аз съм просто човек в метрото.
Já jsem pouze muž v metru.
Аз съм просто човек, говорещ с кола и молещ я да ме обича.
Jsem jen člověk dívám se na auto a žádám ho, aby mě milovalo.
Героят не е просто човек, който се хвърля в горящи сгради.
Hrdinou není jen ten, kdo se vrhne do hořící budovy.
Защото, това ще го издаде, че е просто човек.
Protože to prozrazuje, že je taky jenom člověk.
Днес съм просто човек, наслаждаващ се на компанията на невероятна жена.
Dnes večer, jsem jen obyčejný muž užívající si společnost uhrančivé ženy.
Лийланд Гоинс, баща ми, беше просто човек.
Leland Goines, můj otec, byl jen muž.
Аз съм просто човек в кутия.
Jsem jen chlápek v budce, vyprávějící příběhy.
Виж, аз съм просто човек, опитващ се да избута деня.
Jsem jenom chlápek, kterej přežívá den za dnem.
За него бях просто човек с униформа.
Pro něj jsem byl jen muž v uniformě.
Миджли е бил просто човек, човек, който е искал да подобри света около себе си, чрез науката.
Midgley byl jen člověk, člověk, který chce zlepšit svět kolem něj skrze vědu.
Защо понякога съм безсмъртен, а друг път съм просто човек?
Proč jsem někdy nesmrtelný a jindy až příliš lidský?
Сенаторе, уверявам ви, че съм точният човек за тази работа, защото не съм просто човек.
Senátorko, slibuji vám, že jsem ten pravý člověk pro tuto práci, protože nejsem jen člověk.
Той е просто човек, който иска да е пръв.
Je to chlap, který se dává na první místo.
И изведнъж не изглеждал просто човек.
Najednou už to nebyl pouhý člověk.
0.63457298278809s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?